The Circus Collection
Жикле / Арт-принт
Печать (жикле) или холст музейного качества с быстрыми сроками изготовления и широким выбором вариантов отделки.
P118B $10
P118H $10
P118W $10
P438Z $10
P508JH $12
P508YH $12
P805H $10
P805Z $10
P919BZ $10
P919G $10
P919XJ $10
P959ZH $10
P968JZ $12
W106C $8
W218G $10
W218JH $8
W218Y $10
W307PJ $10
W316G $10
W316PJ $8
W316Y $10
W398PJ $8
W4111J $10
W500HY $15
W500JH $15
W692G $12
W849H $8
W940BG $15
W953PJ $8
Выберите один из наших стандартных размеров, соответствующих оригинальным пропорциям произведения искусства.
Вы можете указать свои собственные размеры, чтобы репродукция идеально подошла под конкретную раму или пространство. Если выбранный вами размер не будет соответствовать пропорциям оригинала, мы либо обрежем произведение, либо дополним изображение зеркальным отражением краев или однотонной заливкой. Перед началом производства вам будет отправлен цифровой макет для утверждения.
Пожалуйста, обратите внимание, что предварительный просмотр на экране не отображает фактическую обрезку или расширение изображения. Только макет точно покажет финальную композицию.
Несмотря на возможность заказа индивидуальных размеров, мы рекомендуем выбирать размер из предопределенного списка, чтобы сохранить оригинальные пропорции.
Доставка по всему миру () за 2 недели вместо стандартных 4/5 недель. (26 Июль)
Бесплатная экспресс-доставка по всему миру
Высококачественный льняной холст
Полное страхование доставки
Гарантия возмещения таможенных пошлин
Гарантия точного соответствия цветов
Политика возврата в течение 60 дней (только при наличии дефектов)
Гарантия возврата 100% средств
Предложение оптовых скидок
The Circus Collection
Жикле / Арт-принт
Размер репродукции
-
Итоговая стоимость
-
Описание предмета коллекционирования
The Surrealist Echoes of “The Circus Collection”
Elsa Schiaparelli’s “The Circus Collection,” debuting in Paris during the summer of 1938, stands as an emblem of her singular artistic vision—a defiant rejection of convention fused with a fascination for theatrical spectacle and unsettling beauty. More than just a fashion show; it was a meticulously crafted performance designed to shock and delight audiences accustomed to the polished elegance of established couture houses. Presented against the backdrop of escalating anxieties surrounding the impending Second World War, Schiaparelli’s collection served as an audacious assertion of artistic freedom—a bold declaration that creativity could transcend political pressures. The influence of Surrealism permeated every aspect of its conception, from the whimsical motifs adorning the garments to the deliberate manipulation of textures and forms. This collaboration between Schiaparelli and Salvador Dalí cemented her reputation as a pioneer of visual experimentation, propelling her into the forefront of European avant-garde culture.- Subject Matter: The collection’s central theme revolved around the circus—a realm of illusion, transformation, and primal instinct. Schiaparelli skillfully employed imagery associated with acrobats, elephants, tents, clowns, and performers to evoke a sense of dynamism and theatrical grandeur.
- Style: Surrealist aesthetics dominated the aesthetic sensibilities of “The Circus Collection.” The designs eschewed traditional silhouettes, favoring asymmetrical shapes and exaggerated proportions that challenged conventional notions of femininity. Schiaparelli’s penchant for trompe l'œil—optical illusions designed to deceive the eye—was particularly evident in the fabric prints and embellishments.
- Technique: The fabrics utilized in “The Circus Collection” were chosen with deliberate care, reflecting Schiaparelli’s commitment to textural contrast and innovative craftsmanship. Silk twill was employed as the primary material for the dresses and jackets, providing a sturdy foundation for intricate embroidery and appliqué techniques. Metallic thread—particularly gold—was extensively incorporated into the embellishments, lending an opulent sheen that amplified the collection's theatrical impact.
Symbolism: Horses, Transformation, and Illusion
The recurring motif of rearing horses—rendered in shades of blue embellished with metallic thread—served as a potent symbol within “The Circus Collection.” Horses traditionally represent strength, nobility, and untamed spirit—qualities Schiaparelli sought to embody through her designs. Furthermore, the horse’s upward gaze conveyed a sense of aspiration and transcendence—a visual allusion to Dalí's fascination with metamorphosis and transformation. The trompe l'œil fabric prints—featuring stylized depictions of acrobats and performers—reinforced this thematic preoccupation with illusion and deception. Schiaparelli deliberately manipulated perspective and scale to create optical illusions that blurred the boundaries between reality and fantasy, mirroring the Surrealist impulse to destabilize viewers’ perceptions.- Horses: Representing strength and nobility, the horses were embroidered in shades of blue embellished with metallic thread—a deliberate choice to convey aspiration and transcendence.
- Trompe l'œil Prints: Schiaparelli employed optical illusions to create a sense of disorientation and wonder—reflecting Surrealist principles of destabilizing viewers’ perceptions.
- Fabric Texture: The silk twill fabric was chosen for its textural contrast, enhancing the collection’s visual richness and amplifying its theatrical impact.
Emotional Impact: Shocking Beauty and Artistic Rebellion
“The Circus Collection” aimed to provoke an emotional response in viewers—challenging their expectations of haute couture and affirming Schiaparelli's unwavering conviction that art could transcend societal norms. The collection’s audacious color palette—dominated by vibrant hues like magenta and turquoise—contributed to its arresting visual appeal. More importantly, Schiaparelli’s designs communicated a palpable sense of rebellion against convention—a defiant assertion of artistic freedom in the face of prevailing cultural pressures. By embracing Surrealist aesthetics and employing innovative techniques, Schiaparelli created garments that captivated audiences with their unsettling beauty and intellectual provocation. The collection remains an enduring testament to Schiaparelli's pioneering spirit—a celebration of imagination and a rebuke to complacency.Concluding Remarks: A Legacy of Surrealist Innovation
Ultimately, “The Circus Collection” solidified Elsa Schiaparelli’s position as one of the foremost figures in 20th-century fashion—a visionary designer who irrevocably altered the landscape of haute couture. Her collaboration with Dalí—characterized by a shared commitment to visual experimentation and intellectual provocation—established her reputation as a champion of Surrealist ideals. As a result, Schiaparelli’s work continues to inspire artists and designers today—serving as an enduring reminder that true creativity resides in challenging established conventions and embracing the transformative power of imagination.Биография художника
A Rebel Spirit in Haute Couture: The World of Elsa Schiaparelli
Elsa Luisa Maria Schiaparelli, имя, которое навсегда связано с дерзким стилем и сюрреалистической инновацией, неуклонно изменило ландшафт 20-го века моды. Родившись в аристократической римской семье в 1890 году, ее жизнь была далека от общепринятых норм. В отличие от многих своих современников, которые принимали устоявшиеся социальные правила, Шарпарелли обладала непоколебимым духом независимости, подпитываемым интеллектуальным любопытством и тягой к вызову ожиданий. Ее отец, Сестелино Шарпарелли, известный ученый, изучавший исламские исследования и санскрит, создал среду обучения, богатую знаниями, а ее дядя, астроном Джованни Шарпарелли – знаменитый своими наблюдениями за марсианскими “каналами” – пробудил в ней вечное восхищение космосом и необычным. Это уникальное воспитание внушило ей любовь к искусству, мифологии и эзотерическим учениям, которые глубоко повлияли на ее эстетическое видение. Ранние бунтарские тенденции проявлялись не только в отклонении от общепринятых норм, но и в бурной личной жизни, включая брак с загадочным Вильгельмом де Керлором, самопровозглашенным психиком, чье влияние еще больше способствовало ее погружению в мир духовности и оккультизма – темы, которые тонко пронизывали ее последующие работы.From Knitwear to Surrealist Statements: The Rise of a Fashion House
Путь Шарпарелли в мир моды начался с практичности, рожденной неудовлетворенностью существующими стилями. Она начала экспериментировать с вязанием в конце 1920-х годов, осознав пробел на рынке одежды, сочетающей комфорт и элегантность. В 1927 году она основала свою модный дом в Париже, быстро расширившись за пределы вязания, чтобы охватить полный спектр haute couture дизайнов. Однако именно в 1930-х годах Шарпарелли действительно проявила себя, заключая новаторские коллаборации с ведущими художниками сюрреалистического движения. Этот период ознаменовал радикальный отход от преобладающей элегантности парижской моды, характеризующейся текучими силуэтами и скромной гламурной роскошью. Дизайны Шарпарелли намеренно были провокационными, игривыми и часто пугающими, бросая вызов общепринятым представлениям о красоте. Ее партнерство с Сальвадором Дали оказалось особенно плодотворным, результатом чего стали культовые творения, такие как платье-краб (1937), украшенное изображением краба на шелке, и шляпа-туфля (1938) – причудливый головной убор в форме туфель. Жан Кокто также внес значительный вклад в ее работу, создавая поразительные вышивки и аксессуары, которые еще больше подчеркивали сюрреалистическую эстетику.Shocking Pink and Trompe-l'œil: Defining a Unique Aesthetic
Дизайны Шарпарелли сразу же становились узнаваемы благодаря смелому использованию цвета, в первую очередь ее фирменному “shocking pink” – яркому, почти агрессивному оттенку, который бросал вызов приглушенным палитрам, предпочитаемым многими ее современниками. Этот дерзкий выбор стал символом ее бунтарского духа и решимости бросить вызов устоявшимся нормам. Помимо цвета, Шарпарелли мастерски использовала *trompe-l'œil* эффекты, создавая иллюзии, размывающие границы между искусством и модой. Она включала неожиданные материалы в свои дизайны – кожу, металл, даже печатную газету, расширяя границы текстильной инновации. Ее коллекции часто черпали вдохновение из мифологии, природы и повседневных предметов, превращая их в носящие искусство творения. Коллекция "Цирк" 1938 года является свидетельством ее игривого подхода, представляющая театральные костюмы, украшенные причудливыми мотивами и преувеличенными силуэтами. Вечернее пальто 1936 года демонстрирует ее смелое использование кожи в высокой моде, показывая ее готовность экспериментировать с необычными материалами. Шарпарелли не просто создавала одежду; она создавала иммерсивные опыты, захватывающие воображение и бросающие вызов восприятию.Legacy and Revival: An Enduring Influence
Несмотря на финансовые трудности и снижение популярности после Второй мировой войны, влияние Эльзы Шарпарелли на моду остается неоспоримым. Она проложила путь для будущих дизайнеров, стремящихся к художественным коллаборациям и творческому эксперименту. Ее новаторское использование материалов, ее игривый подход к дизайну и ее беззастенчивая экспериментальность продолжают вдохновлять современных художников и модные дома. Ее работы представлены в ведущих музеях мира, включая Институт костюма Киото и Музей Виктории и Альберта, укрепляя ее место в истории моды. Maison Schiaparelli, после десятилетий застоя, был возрожден в 2014 году, демонстрируя непреходящий интерес к ее новаторским дизайнам. Этот ренессанс привнес ее авангардный дух в новое поколение, доказывая, что ее наследие выходит далеко за пределы середины 20-го века. *Эльза Шарпарелли* настоящая инновация заключалась не только в создании красивой одежды, но и в том, чтобы переопределить моду как форму искусства – смелое заявление, которое продолжает звучать сегодня.Key Works and Collections
- Коллекция "Цирк" (1938): Захватывающее представление инновационного дизайна с театральными костюмами и причудливыми мотивами.
- Вечернее пальто (1936): Пример ее использования необычных материалов, таких как кожа, в высокой моде.
- Платье-краб (1937): Сотрудничество с Сальвадором Дали, демонстрирующее изображение краба на шелке.
- Шляпа-туфля (1938): Еще одно культовое творение Шарпарелли и Дали – шляпа в форме туфель.
Эльза Шиапаррелли
1890 - 1973 , Италия
Основные сведения
- Artistic Movement Or Style: Сюрреализм в моде
- Artists Or Movements Influenced By This Artist: ['Современные дизайнеры']
- Date Of Birth: 1890
- Date Of Death: 1973
- Full Name: Elsa Luisa Maria Schiaparelli
- Nationality: Итальянская
- Notable Artworks:
- Платье-Краб
- Шляпа-Обувь
- Вечерний плащ
- Place Of Birth: Рим, Италия




Вариант со стеклом доступен только для размеров менее 110 см
